約翰福音 第 17
和合本 (CUV) · KJV · 26 節
耶 穌 說 了 這 話, 就 舉 目 望 天, 說 : 父 阿, 時 候 到 了, 願 你 榮 耀 你 的 兒 子, 使 兒 子 也 榮 耀 你 ;
These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
屬靈感悟
耶穌舉目望天,公開地禱告。看著兒子與父親對話,有一種震撼的力量——既親密又浩大。
正 如 你 曾 賜 給 他 權 柄 管 理 凡 有 血 氣 的, 叫 他 將 永 生 賜 給 你 所 賜 給 他 的 人。
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
屬靈感悟
耶穌被賜予對全人類的權柄,是為了把永生賜給人。權力在神手中,永遠是向外流淌的禮物。
認 識 你 ─ 獨 一 的 真 神, 並 且 認 識 你 所 差 來 的 耶 穌 基 督, 這 就 是 永 生。
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
屬靈感悟
永生不只是永遠活著——而是認識神。最深最持久的生命來自關係,不只是時間的長度。
我 在 地 上 已 經 榮 耀 你, 你 所 託 付 我 的 事, 我 已 成 全 了。
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
屬靈感悟
能說出「我完成了祢交給我的工作」多麼了不起。耶穌帶著如此清晰的目的生活,回頭看時毫無遺憾。
父 阿, 現 在 求 你 使 我 同 你 享 榮 耀, 就 是 未 有 世 界 以 先, 我 同 你 所 有 的 榮 耀。
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
屬靈感悟
在世界存在之前,耶穌就與父共享榮耀。祂正在求回到那份起初就屬於祂的愛與光輝。
你 從 世 上 賜 給 我 的 人, 我 已 將 你 的 名 顯 明 與 他 們。 他 們 本 是 你 的, 你 將 他 們 賜 給 我, 他 們 也 遵 守 了 你 的 道。
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
屬靈感悟
耶穌不只是教導關於神的事——祂向真實的人顯明了神的名、神的性格。而那些人緊緊抓住了祂的話。
如 今 他 們 知 道, 凡 你 所 賜 給 我 的, 都 是 從 你 那 裡 來 的 ;
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
屬靈感悟
理解是慢慢成長的。門徒漸漸明白,耶穌所擁有和教導的一切都直接來自父。
因 為 你 所 賜 給 我 的 道, 我 已 經 賜 給 他 們, 他 們 也 領 受 了, 又 確 實 知 道, 我 是 從 你 出 來 的, 並 且 信 你 差 了 我 來。
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
屬靈感悟
耶穌把父的話像珍貴的禮物一樣傳遞下去,門徒也領受了。這條信任的鏈條到今天仍在繼續。
我 為 他 們 祈 求, 不 為 世 人 祈 求, 卻 為 你 所 賜 給 我 的 人 祈 求, 因 他 們 本 是 你 的。
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
屬靈感悟
耶穌專門為祂的人禱告——不是泛泛地為世界,而是親密地為交託給祂的人。你是被親自禱告的。
凡 是 我 的, 都 是 你 的 ; 你 的 也 是 我 的, 並 且 我 因 他 們 得 了 榮 耀。
And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
屬靈感悟
這裡有一種美好的相互歸屬——耶穌的一切都是父的,父的一切也是耶穌的。而我們也被包含在其中。
從 今 以 後, 我 不 在 世 上, 他 們 卻 在 世 上 ; 我 往 你 那 裡 去。 聖 父 阿, 求 你 因 你 所 賜 給 我 的 名 保 守 他 們, 叫 他 們 合 而 為 一 像 我 們 一 樣。
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
屬靈感悟
耶穌要離開了,但祂不會讓我們失去保護。祂求父用祂的名保守我們——這是最堅固的盾牌。
我 與 他 們 同 在 的 時 候, 因 你 所 賜 給 我 的 名 保 守 了 他 們, 我 也 護 衛 了 他 們 ; 其 中 除 了 那 滅 亡 之 子, 沒 有 一 個 滅 亡 的, 好 叫 經 上 的 話 得 應 驗。
While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
屬靈感悟
耶穌在世上時,保守了父賜給祂的每一個人。只失落了一個——連那也成就了經上的話。祂的記錄是完美的。
現 在 我 往 你 那 裡 去, 我 還 在 世 上 說 這 話, 是 叫 他 們 心 裡 充 滿 我 的 喜 樂。
And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
屬靈感悟
耶穌想讓祂的喜樂充滿我們——不是點點滴滴,而是滿溢出來。祂求的是豐盛,不只是勉強過關。
我 已 將 你 的 道 賜 給 他 們。 世 界 又 恨 他 們 ; 因 為 他 們 不 屬 世 界, 正 如 我 不 屬 世 界 一 樣。
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
屬靈感悟
堅持神的話會讓你與眾不同——而且不總是舒服的那種。世界的敵意正好證明我們不屬於它。
我 不 求 你 叫 他 們 離 開 世 界, 只 求 你 保 守 他 們 脫 離 那 惡 者 ( 或 作 : 脫 離 罪 惡 )。
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
屬靈感悟
耶穌不是求讓我們逃離——祂求的是保護。我們被放在世界中,只是不被黑暗吞噬。
他 們 不 屬 世 界, 正 如 我 不 屬 世 界 一 樣。
They are not of the world, even as I am not of the world.
屬靈感悟
我們不一樣——不是因為我們比較好,而是因為我們屬於另一位。我們真正的家塑造了現在的我們。
求 你 用 真 理 使 他 們 成 聖 ; 你 的 道 就 是 真 理。
Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
屬靈感悟
用真理來分別為聖——不是靠我們自己對善良的想法,而是靠神的話。祂的真理使我們聖潔,不是我們的努力。
你 怎 樣 差 我 到 世 上, 我 也 照 樣 差 他 們 到 世 上。
As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
屬靈感悟
正如父差遣了耶穌,耶穌也差遣了我們。這意味著我們的日常生活中就織入了使命——我們是被差遣的人。
我 為 他 們 的 緣 故, 自 己 分 別 為 聖, 叫 他 們 也 因 真 理 成 聖。
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
屬靈感悟
耶穌為了我們的緣故使自己成聖。祂的聖潔不是為自己——而是一份禮物,為我們的轉化打開了大門。
我 不 但 為 這 些 人 祈 求, 也 為 那 些 因 他 們 的 話 信 我 的 人 祈 求,
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
屬靈感悟
這個禱告跨越了幾個世紀,把你也包括在內。耶穌為未來的信徒禱告——那些藉著他人的話而信的人。
使 他 們 都 合 而 為 一。 正 如 你 父 在 我 裡 面, 我 在 你 裡 面, 使 他 們 也 在 我 們 裡 面, 叫 世 人 可 以 信 你 差 了 我 來。
That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
屬靈感悟
合一不是劃一——而是像父與子之間的那種合一。當我們合而為一時,世界就能瞥見是誰差遣了耶穌。
你 所 賜 給 我 的 榮 耀, 我 已 賜 給 他 們, 使 他 們 合 而 為 一, 像 我 們 合 而 為 一。
And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
屬靈感悟
耶穌真的把祂的榮耀分享給了我們。不是因為我們配得,而是因為在多樣中的合一反映了神自己的本性。
我 在 他 們 裡 面, 你 在 我 裡 面, 使 他 們 完 完 全 全 的 合 而 為 一, 叫 世 人 知 道 你 差 了 我 來, 也 知 道 你 愛 他 們 如 同 愛 我 一 樣。
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
屬靈感悟
父愛我們,就像祂愛耶穌一樣。讓這沉澱一下——你被永恆、不可動搖、神聖的愛所愛著。
父 阿, 我 在 那 裡, 願 你 所 賜 給 我 的 人 也 同 我 在 那 裡, 叫 他 們 看 見 你 所 賜 給 我 的 榮 耀 ; 因 為 創 立 世 界 以 前, 你 已 經 愛 我 了。
Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
屬靈感悟
耶穌想要我們與祂同在——不只是遠遠地相信祂。祂渴望我們的陪伴,也想讓我們看見祂的榮耀。
公 義 的 父 阿, 世 人 未 曾 認 識 你, 我 卻 認 識 你 ; 這 些 人 也 知 道 你 差 了 我 來。
O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
屬靈感悟
世界錯過了神是誰,但耶穌認識祂——祂也確保祂的跟隨者認識。被邀請進入這個秘密,是一種美。
我 已 將 你 的 名 指 示 他 們, 還 要 指 示 他 們, 使 你 所 愛 我 的 愛 在 他 們 裡 面, 我 也 在 他 們 裡 面。
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
屬靈感悟
耶穌持續地啟示父——這是進行式的,不是一次性的。祂的目標?讓父的愛住在我們裡面。