以弗所書 第 1
和合本 (CUV) · KJV · 23 節
奉 神 旨 意, 作 基 督 耶 穌 使 徒 的 保 羅, 寫 信 給 在 以 弗 所 的 聖 徒, 就 是 在 基 督 耶 穌 裡 有 忠 心 的 人。
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
屬靈感悟
保羅不是憑自己的資歷介紹自己,而是憑神的旨意。把身分建立在呼召上而非成就上,這很美。以弗所的聖徒不過是一群忠心生活的普通人。
願 恩 惠 、 平 安 從 神 我 們 的 父 和 主 耶 穌 基 督 歸 與 你 們 !
Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
屬靈感悟
恩惠和平安——保羅標誌性的問候帶著真實的份量。這不只是客套話,而是觸及我們最深需要的祝福。神的恩典遇見我們的破碎,祂的平安安撫我們的焦躁。
願 頌 讚 歸 與 我 們 主 耶 穌 基 督 的 父 神 ! 他 在 基 督 裡 曾 賜 給 我 們 天 上 各 樣 屬 靈 的 福 氣 :
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
屬靈感悟
每一樣屬靈的福氣在基督裡已經是我們的了——不是我們去追逐的,而是已經擁有的。就像發現閣樓裡一個你不知道存在的百寶箱。
就 如 神 從 創 立 世 界 以 前, 在 基 督 裡 揀 選 了 我 們, 使 我 們 在 他 面 前 成 為 聖 潔, 無 有 瑕 疵 ;
According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
屬靈感悟
在世界開始之前,神就揀選了我們。這表示祂對你的愛不是對你行為的反應——而是宇宙中最古老的故事。在你存在之前,你就被渴望了。
又 因 愛 我 們, 就 按 著 自 己 意 旨 所 喜 悅 的, 預 定 我 們 藉 著 耶 穌 基 督 得 兒 子 的 名 分,
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
屬靈感悟
被收養進入神的家庭不是備用方案——而是祂一直以來喜悅的心意。宇宙的創造者看著你說:「我要讓那個人做我的孩子。」
使 他 榮 耀 的 恩 典 得 著 稱 讚 ; 這 恩 典 是 他 在 愛 子 裡 所 賜 給 我 們 的。
To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
屬靈感悟
我們在愛子裡被接納——不是被勉強容忍,而是真誠地被歡迎。恩典不只是赦免;而是一位以你為樂的父親緊緊擁抱你。
我 們 藉 這 愛 子 的 血 得 蒙 救 贖, 過 犯 得 以 赦 免, 乃 是 照 他 豐 富 的 恩 典。
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
屬靈感悟
藉祂的血得蒙救贖、過犯得以赦免——這不是輕描淡寫的話。有人付了極大的代價買下你的自由。你的赦免花了一切。
這 恩 典 是 神 用 諸 般 智 慧 聰 明, 充 充 足 足 賞 給 我 們 的 ;
Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
屬靈感悟
神不是赦免了就轉身離開——祂把智慧和聰明豐豐富富地賜給我們。祂要我們真正明白祂所做的,而不只是盲目地享受好處。
都 是 照 他 自 己 所 預 定 的 美 意, 叫 我 們 知 道 他 旨 意 的 奧 祕,
Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
屬靈感悟
神旨意的奧祕已經向我們顯明了。神不是在跟我們玩捉迷藏——祂真的想讓我們知道祂的計劃。這是令人難以置信的信任。
要 照 所 安 排 的, 在 日 期 滿 足 的 時 候, 使 天 上 、 地 上 、 一 切 所 有 的 都 在 基 督 裡 面 同 歸 於 一。
That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
屬靈感悟
天上地下一切所有的都將在基督裡同歸於一。所有破碎的片段、所有的分裂——神正在使一切重新完整。
我 們 也 在 他 裡 面 得 ( 或 作 : 成 ) 了 基 業 ; 這 原 是 那 位 隨 己 意 行 、 做 萬 事 的, 照 著 他 旨 意 所 預 定 的,
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
屬靈感悟
我們在基督裡得了基業,神按著自己旨意行作萬事。即使生活感覺很隨機,仍有一雙充滿目的的手在引導這個故事。
叫 他 的 榮 耀 從 我 們 這 首 先 在 基 督 裡 有 盼 望 的 人 可 以 得 著 稱 讚。
That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
屬靈感悟
我們的生命真的能叫神的榮耀得著稱讚。那不是壓力——那是目的。我們得以成為神美善的活見證。
你 們 既 聽 見 真 理 的 道, 就 是 那 叫 你 們 得 救 的 福 音, 也 信 了 基 督, 既 然 信 他, 就 受 了 所 應 許 的 聖 靈 為 印 記。
In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
屬靈感悟
你聽見真理、相信了,就受了聖靈為印記。那印記是神在你身上的所有權標記——你屬於祂,沒有什麼能改變這一點。
這 聖 靈 是 我 們 得 基 業 的 憑 據 ( 原 文 作 : 質 ), 直 等 到 神 之 民 ( 原 文 作 : 產 業 ) 被 贖, 使 他 的 榮 耀 得 著 稱 讚。
Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
屬靈感悟
聖靈就像一筆定金——是神對完整基業即將到來的保證。祂不是只盼望能兌現承諾;祂已經付了訂金。
因 此, 我 既 聽 見 你 們 信 從 主 耶 穌, 親 愛 眾 聖 徒,
Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
屬靈感悟
保羅聽見他們的信心和愛心,深受感動。當人活出真實的信仰時,不會被忽略——它深深地鼓勵了別人。
就 為 你 們 不 住 的 感 謝 神。 禱 告 的 時 候, 常 題 到 你 們,
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
屬靈感悟
保羅為這些人的感謝從不間斷。想像有人那樣持續不斷地為你禱告。你生命中誰需要這樣忠心的代禱呢?
求 我 們 主 耶 穌 基 督 的 神, 榮 耀 的 父, 將 那 賜 人 智 慧 和 啟 示 的 靈 賞 給 你 們, 使 你 們 真 知 道 他,
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
屬靈感悟
保羅求的是智慧和啟示——不是更多資訊,而是更深的認識。知道關於神的事和真正認識神,這兩者之間有很大的不同。
並 且 照 明 你 們 心 中 的 眼 睛, 使 你 們 知 道 他 的 恩 召 有 何 等 指 望, 他 在 聖 徒 中 得 的 基 業 有 何 等 豐 盛 的 榮 耀 ;
The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
屬靈感悟
保羅要他們的心眼被照明,好明白那盼望和豐富。有時候我們已經得了一切,卻活得像乞丐,因為我們不知道什麼是我們的。
並 知 道 他 向 我 們 這 信 的 人 所 顯 的 能 力 是 何 等 浩 大,
And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
屬靈感悟
那使基督從死裡復活的大能同樣運行在信徒身上。那不是一個溫和的建議——那是此刻你可以得到的原子級力量。
就 是 照 他 在 基 督 身 上 所 運 行 的 大 能 大 力, 使 他 從 死 裡 復 活, 叫 他 在 天 上 坐 在 自 己 的 右 邊,
Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
屬靈感悟
神使基督復活並坐在祂的右邊——那是至高權柄的位置。而令人驚奇的是,祂要把我們帶入同樣蒙恩的位置。
遠 超 過 一 切 執 政 的 、 掌 權 的 、 有 能 的 、 主 治 的, 和 一 切 有 名 的 ; 不 但 是 今 世 的, 連 來 世 的 也 都 超 過 了。
Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
屬靈感悟
基督遠超過一切執政的、掌權的和有名的——今世的和來世的都包括。不管你生命中什麼看起來難以招架,它已經在祂腳下了。
又 將 萬 有 服 在 他 的 腳 下, 使 他 為 教 會 作 萬 有 之 首。
And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
屬靈感悟
神將萬有服在基督腳下,使祂為教會作萬有之首。基督的權柄不是抽象的——而是特別為了祂子民的益處。
教 會 是 他 的 身 體, 是 那 充 滿 萬 有 者 所 充 滿 的。
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
屬靈感悟
教會是祂的身體,是那充滿萬有者所充滿的。我們不只是一個組織——我們就是基督在世上的同在。這既令人謙卑又令人得力。