詩篇 第 129
和合本 (CUV) · KJV · 8 節
( 上 行 之 詩。 ) 以 色 列 當 說 : 從 我 幼 年 以 來, 敵 人 屢 次 苦 害 我,
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
從 我 幼 年 以 來, 敵 人 屢 次 苦 害 我, 卻 沒 有 勝 了 我。
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
如 同 扶 犁 的 在 我 背 上 扶 犁 而 耕, 耕 的 犁 溝 甚 長。
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
耶 和 華 是 公 義 的 ; 他 砍 斷 了 惡 人 的 繩 索。
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
願 恨 惡 錫 安 的 都 蒙 羞 退 後 !
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
願 他 們 像 房 頂 上 的 草, 未 長 成 而 枯 乾,
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
收 割 的 不 夠 一 把, 捆 禾 的 也 不 滿 懷。
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
過 路 的 也 不 說 : 願 耶 和 華 所 賜 的 福 歸 與 你 們 ! 我 們 奉 耶 和 華 的 名 給 你 們 祝 福 !
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.