聖經/箴言/ 14

箴言 第 14

和合本 (CUV) · KJV · 35

1

智 慧 婦 人 建 立 家 室 ; 愚 妄 婦 人 親 手 拆 毀。

Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.

屬靈感悟

有智慧的婦人用心且有意地建造她的家。但愚昧卻能在頃刻間拆毁多年建造的一切。

2

行 動 正 直 的, 敬 畏 耶 和 華 ; 行 事 乖 僻 的, 卻 藐 視 他。

He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.

屬靈感悟

正直而行其實是敬畏上帝的表現。乖僻的生活方式,本質上就是對祂的拒絕。

3

愚 妄 人 口 中 驕 傲, 如 杖 責 打 己 身 ; 智 慧 人 的 嘴 必 保 守 自 己。

In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

屬靈感悟

愚昧人口中驕傲的話自帨懲罰。然而智者的嘴唇卻如盾牌般保護著他們。

4

家 裡 無 牛, 槽 頭 乾 淨 ; 土 產 加 多 乃 憑 牛 力。

Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.

屬靈感悟

一塵不染的穀倉意味著沒有牛在工作。真正的生產力伴隨著雜亂——如果你想要真實的成果,就別苛求完美無瑕的環境。

5

誠 實 見 證 人 不 說 謊 話 ; 假 見 證 人 吐 出 謊 言。

A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.

屬靈感悟

誠實的見證人說實話,只因為那就是他們的本性。不誠實的人撒謊也同樣自然——品格決定言語。

6

褻 慢 人 尋 智 慧, 卻 尋 不 著 ; 聰 明 人 易 得 知 識。

A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.

屬靈感悟

傲慢的人尋找智慧卻找不到,因為他們的態度阻礙了理解。對於樂意學習的人,知識幾乎是自然而來的。

7

到 愚 昧 人 面 前, 不 見 他 嘴 中 有 知 識。

Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.

屬靈感悟

如果你身邊的人說話沒有任何智慧可言,是時候離開了。不要在智慧不受歡迎的地方浪費你的時間。

8

通 達 人 的 智 慧 在 乎 明 白 己 道 ; 愚 昧 人 的 愚 妄 乃 是 詭 詐 ( 或 譯 : 自 歎 )。

The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.

屬靈感悟

智者最大的智慧是了解自己在生命中的方向。愚者最大的愚昧是對自己的前路充滿自欺。

9

愚 妄 人 犯 罪, 以 為 戲 耍 ( 或 譯 : 贖 愆 祭 愚 弄 愚 妄 人 ) ; 正 直 人 互 相 喜 悅。

Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.

屬靈感悟

愚昧人把罪當作小事,好像無關緊要。但在追求公義的人中間,恩典和恩寵豐豐富富。

10

心 中 的 苦 楚, 自 己 知 道 ; 心 裡 的 喜 樂, 外 人 無 干。

The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.

屬靈感悟

有些痛苦深到只有你自己的心才能真正體會。同樣,你最深處的喜樂也是獨屬於你的——外人無法完全分享。

11

奸 惡 人 的 房 屋 必 傾 倒 ; 正 直 人 的 帳 棚 必 興 盛。

The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.

屬靈感悟

惡人的家無論多麼宏偉,終將傾覆。但正直人即使卑微的居所也會繁榮興盛。

12

有 一 條 路, 人 以 為 正, 至 終 成 為 死 亡 之 路。

There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.

屬靈感悟

一條路感覺對,不代表它真的對。一些最危險的道路,恰恰是我們在當時覺得合情合理而選擇的。

13

人 在 喜 笑 中, 心 也 憂 愁 ; 快 樂 至 極 就 生 愁 苦。

Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

屬靈感悟

笑聲不一定代表喜樂——有時它是受傷心靈的面具。當我們追逐的幸福沒有根基時,那歡樂的終點可能是沉重。

14

心 中 背 道 的, 必 滿 得 自 己 的 結 果 ; 善 人 必 從 自 己 的 行 為 得 以 知 足。

The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.

屬靈感悟

偏離正道的人會被自己選擇的後果所充滿。但好人會找到源自內心深處的滿足。

15

愚 蒙 人 是 話 都 信 ; 通 達 人 步 步 謹 慎。

The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.

屬靈感悟

不加質疑地相信所聽到的一切是天真的。精明的人在邁出每一步之前都會仔細檢視。

16

智 慧 人 懼 怕, 就 遠 離 惡 事 ; 愚 妄 人 卻 狂 傲 自 恃。

A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.

屬靈感悟

有智慧的人敬畏危險並遠離它。愚昧人卻橫衝直撞——對自己的魯莽充滿信心。

17

輕 易 發 怒 的, 行 事 愚 妄 ; 設 立 詭 計 的, 被 人 恨 惡。

He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.

屬靈感悟

急躁的脾氣會導致愚蠢、令人後悔的行為。而以詭計聞名的人會贏得周圍人的不信任和憎恨。

18

愚 蒙 人 得 愚 昧 為 產 業 ; 通 達 人 得 知 識 為 冠 冕。

The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.

屬靈感悟

天真的人以愚昧為默認的產業。但精明的人為自己贏得了一頂知識的冠冕。

19

壞 人 俯 伏 在 善 人 面 前 ; 惡 人 俯 伏 在 義 人 門 口。

The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

屬靈感悟

最終,邪惡必在善良面前屈膝。惡人將在義人的門口被降卑。

20

貧 窮 人 連 鄰 舍 也 恨 他 ; 富 足 人 朋 友 最 多。

The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.

屬靈感悟

這是一個嚴酷的事實:窮人往往連鄰舍都避之不及。但富人從不缺乏陪伴,無論是不是酒肉朋友。

21

藐 視 鄰 舍 的, 這 人 有 罪 ; 憐 憫 貧 窮 的, 這 人 有 福。

He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.

屬靈感悟

看不起你的鄰舍不僅是無禮——那是罪。另一方面,向窮人施憐憫會帶來真正的幸福。

22

謀 惡 的, 豈 非 走 入 迷 途 麼 ? 謀 善 的, 必 得 慈 愛 和 誠 實。

Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.

屬靈感悟

策劃邪惡的人已經偏離了正路很遠。但慈愛和誠實正等候那些計劃行善的人。

23

諸 般 勤 勞 都 有 益 處 ; 嘴 上 多 言 乃 致 窮 乏。

In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.

屬靈感悟

所有誠實的工作都會產生有價值的成果。然而沒有行動的空談,只會導致貧窮。

24

智 慧 人 的 財 為 自 己 的 冠 冕 ; 愚 妄 人 的 愚 昧 終 是 愚 昧。

The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.

屬靈感悟

對智者而言,他們的智慧本身就是冠冕——真正財富的來源。愚昧人只會累積更多的愚昧。

25

作 真 見 證 的, 救 人 性 命 ; 吐 出 謊 言 的, 施 行 詭 詐。

A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.

屬靈感悟

誠實的見證人能藉著真實的證詞真正拯救生命。說謊的見證人卻因撒謊而將無辜的人置於危險之中。

26

敬 畏 耶 和 華 的, 大 有 倚 靠 ; 他 的 兒 女 也 有 避 難 所。

In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.

屬靈感悟

敬畏上帝能創造深沉、不可動搖的信心。那份安全感延伸到你的孩子——他們在同一份信靠下找到避難所。

27

敬 畏 耶 和 華 就 是 生 命 的 泉 源, 可 以 使 人 離 開 死 亡 的 網 羅。

The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.

屬靈感悟

敬畏耶和華就像維持生命本身的泉源。它引導你遠離那些你可能會掉入的致命陷阱。

28

帝 王 榮 耀 在 乎 民 多 ; 君 王 衰 敗 在 乎 民 少。

In the multitude of people is the king’s honour: but in the want of people is the destruction of the prince.

屬靈感悟

增長的人口是君王的榮耀。減少的人口則預示著領袖的困境。人民是國家最大的資源。

29

不 輕 易 發 怒 的, 大 有 聰 明 ; 性 情 暴 躁 的, 大 顯 愚 妄。

He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

屬靈感悟

不輕易發怒的人展現了極大的見識。然而急躁的脾氣卻將愚昧完全暴露在眾人眼前。

30

心 中 安 靜 是 肉 體 的 生 命 ; 嫉 妒 是 骨 中 的 朽 爛。

A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.

屬靈感悟

一顆平安、健康的心對身體來說就是生命。嫉妒則像骨中的朽爛,從內部腐蝕你。

31

欺 壓 貧 寒 的, 是 辱 沒 造 他 的 主 ; 憐 憫 窮 乏 的, 乃 是 尊 敬 主。

He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.

屬靈感悟

當你欺壓窮人時,你是在侮辱創造他們的上帝。當你以憐憫尊榮窮人時,你就是在尊榮你的創造主。

32

惡 人 在 所 行 的 惡 上 必 被 推 倒 ; 義 人 臨 死, 有 所 投 靠。

The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.

屬靈感悟

惡人即使在最後的時刻,仍被自己的罪所驅使。但義人即使面對死亡也滿懷希望,因為他們的信靠在於更大的事物。

33

智 慧 存 在 聰 明 人 心 中 ; 愚 昧 人 心 裡 所 存 的, 顯 而 易 見。

Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.

屬靈感悟

智慧安靜地栖息在真正有悟性之人的心中。但愚昧人心中所藏的,必然會溢出來讓所有人看見。

34

公 義 使 邦 國 高 舉 ; 罪 惡 是 人 民 的 羞 辱。

Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.

屬靈感悟

公義能將一個國家提升到最高的潛力。罪則是一道污漬,拖累任何一個民族。

35

智 慧 的 臣 子 蒙 王 恩 惠 ; 貽 羞 的 僕 人 遭 其 震 怒。

The king’s favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.

屬靈感悟

有智慧的僕人贏得君王的青睞和信任。但帶來羞愧的人將面對統治者的憤怒。品格決定了權力如何回應你。