以斯拉記 第 2

和合本 (CUV) · KJV · 70

1

巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 從 前 擄 到 巴 比 倫 之 猶 大 省 的 人, 現 在 他 們 的 子 孫 從 被 擄 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 猶 大, 各 歸 本 城

Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;

屬靈感悟

每個人都回到自己的城。神的恢復不是泛泛的——而是個人的。祂帶你回到你特定的地方和目的。

2

他 們 是 同 著 所 羅 巴 伯 、 耶 書 亞 、 尼 希 米 、 西 萊 雅 、 利 來 雅 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 拔 、 比 革 瓦 伊 、 利 宏 、 巴 拿 回 來 的。

Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

屬靈感悟

領袖很重要。這些名字代表了那些率先站出來的人。神每一次的作為都需要勇敢的人願意帶頭。

3

以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ;

The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.

屬靈感悟

巴錄的子孫一千一百七十二名——每一個都是生存與盼望的故事。聖經中每個數字背後都是一個真實的人,帶著真實的歸鄉之旅。

4

示 法 提 雅 的 子 孫 三 百 七 十 二 名 ;

The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.

屬靈感悟

示法提雅的子孫三百七十二名。無論多大多小,每一個歸回的家庭都是神偉大歸鄉的一部分。

5

亞 拉 的 子 孫 七 百 七 十 五 名 ;

The children of Arah, seven hundred seventy and five.

屬靈感悟

亞拉的子孫七百七十五名——他們沒有讓家族的大小阻止他們踏上旅程。忠心不在於數字。

6

巴 哈 • 摩 押 的 後 裔, 就 是 耶 書 亞 和 約 押 的 子 孫 二 千 八 百 一 十 二 名 ;

The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

屬靈感悟

巴哈摩押的子孫二千八百一十二名——一個大家族選擇為了神的應許放下安逸。有時最大的犧牲來自那些失去最多的人。

7

以 攔 的 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.

屬靈感悟

以攔的子孫一千二百五十四名。一代又一代,即使在被擄中他們也堅持自己的身分。知道你屬於誰,能幫助你找到回家的路。

8

薩 土 的 子 孫 九 百 四 十 五 名 ;

The children of Zattu, nine hundred forty and five.

屬靈感悟

薩土的子孫九百四十五名。不是出名的名字,但他們出現了。在神的記錄冊上,出席比名聲更重要。

9

薩 改 的 子 孫 七 百 六 十 名 ;

The children of Zaccai, seven hundred and threescore.

屬靈感悟

薩改的子孫七百六十名。他們清點每一個人,因為每一個人對神的恢復計劃都很重要。

10

巴 尼 的 子 孫 六 百 四 十 二 名 ;

The children of Bani, six hundred forty and two.

屬靈感悟

巴尼的子孫六百四十二名。一個較小的群體,但他們的忠心被永遠記錄下來。神注意到那些世人忽略的人。

11

比 拜 的 子 孫 六 百 二 十 三 名 ;

The children of Bebai, six hundred twenty and three.

屬靈感悟

比拜的子孫六百二十三名。他們可以選擇留在巴比倫的安逸中,但他們選擇了信心的未知。

12

押 甲 的 子 孫 一 千 二 百 二 十 二 名 ;

The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.

屬靈感悟

押甲的子孫一千二百二十二名。他們的祖先被鎖鏈帶走,但他們以自由之身走進神的應許歸回。

13

亞 多 尼 干 的 子 孫 六 百 六 十 六 名 ;

The children of Adonikam, six hundred sixty and six.

屬靈感悟

亞多尼干的子孫六百六十六名。每個數字都代表真實的人,他們勇敢地選擇離開所熟悉的,踏上歸途。

14

比 革 瓦 伊 的 子 孫 二 千 零 五 十 六 名 ;

The children of Bigvai, two thousand fifty and six.

屬靈感悟

比革瓦伊的子孫二千零五十六名——較大的家族之一。有時當神呼召時,整個群體一起起來,人數中也有力量。

15

亞 丁 的 子 孫 四 百 五 十 四 名 ;

The children of Adin, four hundred fifty and four.

屬靈感悟

亞丁的子孫四百五十四名。即使是中等規模的氏族也在重建國家中扮演了角色。沒有任何群體是小到不重要的。

16

亞 特 的 後 裔, 就 是 希 西 家 的 子 孫, 九 十 八 名 ;

The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

屬靈感悟

亞特的後裔,就是希西家的子孫,只有九十八名。小數字不代表小信心——這九十八人選擇回來,而許多人留下了。

17

比 賽 的 子 孫 三 百 二 十 三 名 ;

The children of Bezai, three hundred twenty and three.

屬靈感悟

比賽的子孫三百二十三名。他們在七十年被擄中保存了家族的名字,現在他們要重新得回自己的產業。

18

約 拉 的 子 孫 一 百 一 十 二 名 ;

The children of Jorah, an hundred and twelve.

屬靈感悟

約拉的子孫一百一十二名。他們跋涉穿越整個帝國,因為他們相信應許值得這趟旅程。

19

哈 順 的 子 孫 二 百 二 十 三 名 ;

The children of Hashum, two hundred twenty and three.

屬靈感悟

哈順的子孫二百二十三名。這個數字背後是那些收拾一切、走向不確定卻充滿盼望的未來的家庭。

20

吉 罷 珥 人 九 十 五 名 ;

The children of Gibbar, ninety and five.

屬靈感悟

吉罷珥人九十五名。一個較小的群體,但他們仍然出發了。你團隊的大小不能決定你順從的意義。

21

伯 利 恆 人 一 百 二 十 三 名 ;

The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.

屬靈感悟

伯利恆人一百二十三名——這個小鎮有一天會誕生一位君王。即使在那時,神也在保全祂所揀選的地方。

22

尼 陀 法 人 五 十 六 名 ;

The men of Netophah, fifty and six.

屬靈感悟

尼陀法人五十六名。一個小村莊,一個小數字,但在神恢復祂子民的計劃中,每個人都算數。

23

亞 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;

The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.

屬靈感悟

亞拿突人一百二十八名,這是耶利米的家鄉。也許他們中有些人帶著先知的話語在心中歸回。

24

亞 斯 瑪 弗 人 四 十 二 名 ;

The children of Azmaveth, forty and two.

屬靈感悟

亞斯瑪弗人只有四十二名——最小的群體之一。然而聖經仍按名字和數目記錄他們,因為神不忘記任何人。

25

基 列 • 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 錄 人 共 七 百 四 十 三 名 ;

The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.

屬靈感悟

來自三座城的七百四十三人——基列耶琳、基非拉和比錄。這些是早先加入以色列的基遍城邑。如今他們完全成為歸回的一部分。

26

拉 瑪 人 、 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;

The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.

屬靈感悟

拉瑪人和迦巴人共六百二十一名。這些城鎮靠近耶路撒冷——靠近神的旨意,有時讓你對祂的工作有最好的視角。

27

默 瑪 人 一 百 二 十 二 名 ;

The men of Michmas, an hundred twenty and two.

屬靈感悟

默瑪人一百二十二名。這個小鎮後來成為約拿單勇敢攻擊的地方。小地方也能產生大勇氣。

28

伯 特 利 人 、 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 ;

The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.

屬靈感悟

伯特利人和艾人共二百二十三名——這些地方充滿了亞伯拉罕和雅各的回憶。回到這些地方意味著重新連接他們的屬靈傳承。

29

尼 波 人 五 十 二 名 ;

The children of Nebo, fifty and two.

屬靈感悟

尼波人五十二名。也許以巴比倫的神祇命名,但這些人重新確認了他們作為神子民的身分。

30

末 必 人 一 百 五 十 六 名 ;

The children of Magbish, an hundred fifty and six.

屬靈感悟

末必人一百五十六名——一個如此不起眼的地方,我們甚至不確定它在哪裡。但神知道,祂數算那裡的每一個人。

31

別 的 以 攔 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

屬靈感悟

「別的以攔」子孫一千二百五十四名。有些家族有常見的名字,但神清楚地認識每一個。在祂眼中,你永遠不會「只是另一個」。

32

哈 琳 的 子 孫 三 百 二 十 名 ;

The children of Harim, three hundred and twenty.

屬靈感悟

哈琳的子孫三百二十名。他們的名字意思是「奉獻」——對於願意獻身於歸途的人來說,這是一個合適的身分。

33

羅 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 五 名 ;

The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.

屬靈感悟

羅德人、哈第人和阿挪人共七百二十五名。這些是勞動階層的城鎮,他們的人為重建工程帶來了實用的力量。

34

耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;

The children of Jericho, three hundred forty and five.

屬靈感悟

耶利哥人三百四十五名——城牆倒塌之城。如今這些後裔參與了重建城牆的工作,這是一個美麗的逆轉。

35

西 拿 人 三 千 六 百 三 十 名。

The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

屬靈感悟

西拿人三千六百三十名——最大的單一家族群體。有時神會動員大量的人來成就祂的旨意,他們集體的力量是無價的。

36

祭 司 : 耶 書 亞 家 耶 大 雅 的 子 孫 九 百 七 十 三 名 ;

The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

屬靈感悟

耶大雅家的祭司九百七十三名。屬靈領袖率先歸回——敬拜是首要的,不只是重建城牆。

37

音 麥 的 子 孫 一 千 零 五 十 二 名 ;

The children of Immer, a thousand fifty and two.

屬靈感悟

音麥的子孫祭司一千零五十二名。這是很多屬靈領袖願意離開安定生活去回應一個不確定的呼召。

38

巴 施 戶 珥 的 子 孫 一 千 二 百 四 十 七 名 ;

The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.

屬靈感悟

巴施戶珥的祭司子孫一千二百四十七名。他們用巴比倫的地位換取在廢墟城中的僕人式領導。這需要真正的信心。

39

哈 琳 的 子 孫 一 千 零 一 十 七 名。

The children of Harim, a thousand and seventeen.

屬靈感悟

哈琳的祭司子孫一千零一十七名。與其他祭司一起,他們構成了恢復工作所需的屬靈領袖核心。

40

利 未 人 : 何 達 威 雅 的 後 裔, 就 是 耶 書 亞 和 甲 篾 的 子 孫 七 十 四 名。

The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.

屬靈感悟

只有七十四名利未人——與祭司相比出奇地少。有時僕人比領袖少,但他們的角色同樣重要。

41

歌 唱 的 : 亞 薩 的 子 孫 一 百 二 十 八 名。

The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.

屬靈感悟

亞薩的子孫歌唱者一百二十八名。敬拜不是事後的想法——它是根基的一部分。他們知道歌聲會在未來的艱苦工作中支撐他們。

42

守 門 的 : 沙 龍 的 子 孫 、 亞 特 的 子 孫 、 達 們 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、 哈 底 大 的 子 孫 、 朔 拜 的 子 孫, 共 一 百 三 十 九 名。

The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.

屬靈感悟

來自多個家族的守門者一百三十九名。神殿中的每個角色都重要——即使是那些似乎只是在門口站崗的人。

43

尼 提 寧 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孫 、 哈 蘇 巴 的 子 孫 、 答 巴 俄 的 子 孫 、

The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

屬靈感悟

殿役尼提寧的名單開始了。這些是做卑微、幕後工作的人。神看重隱藏的服事。

44

基 綠 的 子 孫 、 西 亞 的 子 孫 、 巴 頓 的 子 孫 、

The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,

屬靈感悟

更多的殿役按家族列出。他們可能被歷史忽略,但神記錄了每一個名字。

45

利 巴 拿 的 子 孫 、 哈 迦 巴 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、

The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,

屬靈感悟

每一個服事的家族都被個別命名。在神的法則中,在幕後服事的人和在前方的人一樣重要。

46

哈 甲 的 子 孫 、 薩 買 的 子 孫 、 哈 難 的 子 孫 、

The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,

屬靈感悟

名單繼續——哈甲、薩買、哈難。這些名字對我們來說毫無意義,但神認識每一個人以及他們的貢獻。

47

吉 德 的 子 孫 、 迦 哈 的 子 孫 、 利 亞 雅 的 子 孫 、

The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

屬靈感悟

吉德、迦哈、利亞雅——我們會跳過這些僕人的名字,但神珍視他們。在小事上忠心仍然是忠心。

48

利 汛 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 、 迦 散 的 子 孫 、

The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,

屬靈感悟

利汛、尼哥大、迦散——更多的殿役。每一個出來服事的人都是神恢復故事的一部分。

49

烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、 比 賽 的 子 孫 、

The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

屬靈感悟

烏撒、巴西亞、比賽——這些家族選擇參與比自己更大的事。他們對神呼召的「是」被永遠記錄下來。

50

押 拿 的 子 孫 、 米 烏 寧 的 子 孫 、 尼 普 心 的 子 孫 、

The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,

屬靈感悟

押拿、米烏寧、尼普心——我們幾乎讀不出來的名字,但神按名呼喚的人。即使沒有其他人知道,祂也認識你的名字。

51

巴 卜 的 子 孫 、 哈 古 巴 的 子 孫 、 哈 忽 的 子 孫 、

The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

屬靈感悟

巴卜、哈古巴、哈忽——另外三個僕人家族。名字的多樣性顯示了神所使用的人的多樣性。

52

巴 洗 律 的 子 孫 、 米 希 大 的 子 孫 、 哈 沙 的 子 孫 、

The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

屬靈感悟

巴洗律、米希大、哈沙——名單還在繼續。神不會厭倦數算祂的子民。每一個人對祂都是寶貴的。

53

巴 柯 的 子 孫 、 西 西 拉 的 子 孫 、 答 瑪 的 子 孫 、

The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,

屬靈感悟

巴柯、西西拉、答瑪。西西拉曾經是敵人的名字,但如今他的後裔在神的殿中服事。恩典能改變任何血統。

54

尼 細 亞 的 子 孫 、 哈 提 法 的 子 孫。

The children of Neziah, the children of Hatipha.

屬靈感悟

尼細亞和哈提法結束了尼提寧的名單。從頭到尾,每一個僕人家族都被數算和珍視。

55

所 羅 門 僕 人 的 後 裔, 就 是 瑣 太 的 子 孫 、 瑣 斐 列 的 子 孫 、 比 路 大 的 子 孫 、

The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,

屬靈感悟

所羅門的僕人——世代以前服事君王的人。他們的忠誠被記念,他們在歸回中有了一席之地。

56

雅 拉 的 子 孫 、 達 昆 的 子 孫 、 吉 德 的 子 孫 、

The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,

屬靈感悟

雅拉、達昆、吉德延續了所羅門僕人的名單。服事建立了超越世代的連結。

57

示 法 提 雅 的 子 孫 、 哈 替 的 子 孫 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孫 、 亞 米 的 子 孫。

The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.

屬靈感悟

示法提雅、哈替、玻黑列哈斯巴音、亞米——所羅門僕人的最後幾個名字。幾代之後,他們的服事仍被尊榮。

58

尼 提 寧 和 所 羅 門 僕 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名。

All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.

屬靈感悟

尼提寧和所羅門僕人共三百九十二名。不是很大的數字,但足夠維持聖殿運作。神為祂的殿預備工人。

59

從 特 • 米 拉 、 特 • 哈 薩 、 基 綠 、 押 但 、 音 麥 上 來 的, 不 能 指 明 他 們 的 宗 族 譜 系 是 以 色 列 人 不 是 ;

And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:

屬靈感悟

有些人無法證明自己的家譜——他們在被擄中失去了家族記錄。身分危機是真實的,但神的恩典仍為他們留了空間。

60

他 們 是 第 來 雅 的 子 孫 、 多 比 雅 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫, 共 六 百 五 十 二 名。

The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.

屬靈感悟

第來雅、多比雅、尼哥大的子孫六百五十二名,他們的家譜不確定。他們還是來了,希望能歸屬。這需要勇氣。

61

祭 司 中, 哈 巴 雅 的 子 孫 、 哈 哥 斯 的 子 孫 、 巴 西 萊 的 子 孫 ; 因 為 他 們 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 萊 的 女 兒 為 妻, 所 以 起 名 叫 巴 西 萊。

And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:

屬靈感悟

一些祭司家族嫁入了外邦氏族,失去了獨特的身分。我們的選擇會影響後代。

62

這 三 家 的 人 在 族 譜 之 中 尋 查 自 己 的 譜 系, 卻 尋 不 著, 因 此 算 為 不 潔, 不 准 供 祭 司 的 職 任。

These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

屬靈感悟

沒有族譜證明,這些祭司家族被排除在他們的職分之外。標準很重要——但未來恢復的盼望同樣重要。

63

省 長 對 他 們 說 : 「 不 可 吃 至 聖 的 物, 直 到 有 用 烏 陵 和 土 明 決 疑 的 祭 司 興 起 來。 」

And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.

屬靈感悟

省長告訴他們要等候有烏陵和土明的祭司。有時答案是「還不是」,信心意味著在等候中信靠神。

64

會 眾 共 有 四 萬 二 千 三 百 六 十 名。

The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

屬靈感悟

會眾共有四萬二千三百六十名——整個群體在行動中。這是歷史上偉大的信心遷徙之一。

65

此 外, 還 有 他 們 的 僕 婢 七 千 三 百 三 十 七 名, 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名。

Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.

屬靈感悟

七千三百三十七名僕婢和二百名歌唱的人伴隨他們。歸回不只是生存——它包括音樂、喜樂和一個完整社區的支持。

66

他 們 有 馬 七 百 三 十 六 匹, 騾 子 二 百 四 十 五 匹,

Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

屬靈感悟

七百三十六匹馬和二百四十五匹騾子——他們帶著資源旅行。神的供應是實際的,不只是屬靈的。

67

駱 駝 四 百 三 十 五 隻, 驢 六 千 七 百 二 十 匹。

Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

屬靈感悟

四百三十五隻駱駝和六千七百二十匹驢。這不是一小群人偷偷回來——這是一支龐大、裝備齊全的信心車隊。

68

有 些 族 長 到 了 耶 路 撒 冷 耶 和 華 殿 的 地 方, 便 為 神 的 殿 甘 心 獻 上 禮 物, 要 重 新 建 造。

And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:

屬靈感悟

一些族長到了之後立即獻上甘心祭。慷慨是他們回到家後的第一個回應——行動中的感恩。

69

他 們 量 力 捐 入 工 程 庫 的 金 子 六 萬 一 千 達 利 克, 銀 子 五 千 彌 拿, 並 祭 司 的 禮 服 一 百 件。

They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests’ garments.

屬靈感悟

他們按自己的能力奉獻——六萬一千達利克金子、五千彌拿銀子、一百件祭司禮服。每個人都盡所能地奉獻。

70

於 是 祭 司 、 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 門 的 、 尼 提 寧, 並 以 色 列 眾 人, 各 住 在 自 己 的 城 裡。

So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

屬靈感悟

每人都住在自己的城裡——祭司、利未人、歌唱的、守門的、尼提寧和以色列眾人。社區恢復了,每個人都找到了自己的位置。