提多書 第 3

和合本 (CUV) · KJV · 15

1

你 要 提 醒 眾 人, 叫 他 們 順 服 作 官 的 、 掌 權 的, 遵 他 的 命, 預 備 行 各 樣 的 善 事。

Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

屬靈感悟

做一個好公民和行善不是與信仰分開的——它是信仰的一部分。順服權柄和樂意服事是活出福音的安靜但有力的方式。

2

不 要 毀 謗, 不 要 爭 競, 總 要 和 平, 向 眾 人 大 顯 溫 柔。

To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.

屬靈感悟

不毀謗,不爭競,對所有人溫柔。在充滿憤怒和網路爭論的時代,這幾乎是反文化的。也許這正是重點所在。

3

我 們 從 前 也 是 無 知 、 悖 逆 、 受 迷 惑 、 服 事 各 樣 私 慾, 和 宴 樂, 常 存 惡 毒 ( 或 作 : 陰 毒 ) 嫉 妒 的 心, 是 可 恨 的, 又 是 彼 此 相 恨。

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

屬靈感悟

在指責別人之前,記得自己從哪裡來。我們都曾經愚蠢和自私。記住自己的故事讓我們對仍在掙扎的人保持謙卑和同情。

4

但 到 了 神 ─ 我 們 救 主 的 恩 慈 和 他 向 人 所 施 的 慈 愛 顯 明 的 時 候,

But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,

屬靈感悟

神的恩慈沒有等我們整頓好自己——它在我們還是一團糟的時候就顯明了。這就是恩典:它在我們配得之前就來了,而不是之後。

5

他 便 救 了 我 們 ; 並 不 是 因 我 們 自 己 所 行 的 義, 乃 是 照 他 的 憐 憫, 藉 著 重 生 的 洗 和 聖 靈 的 更 新。

Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;

屬靈感悟

不是因我們的善行,而是因祂的憐憫。洗滌和更新是祂的工作,不是我們的。這讓我們從試圖賺取只能領受之物的令人疲憊的跑步機上釋放出來。

6

聖 靈 就 是 神 藉 著 耶 穌 基 督 我 們 救 主 厚 厚 澆 灌 在 我 們 身 上 的,

Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;

屬靈感悟

聖靈不是吝嗇地賜下的——祂透過耶穌厚厚地澆灌下來。神不是用茶匙分發祂的靈;祂打開了洪水閘門。

7

好 叫 我 們 因 他 的 恩 得 稱 為 義, 可 以 憑 著 永 生 的 盼 望 成 為 後 嗣。 ( 或 作 : 可 以 憑 著 盼 望 承 受 永 生 )。

That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.

屬靈感悟

因恩典稱義,成為永生的後嗣——這不只是神學聲明,這是身份的轉變。我們從屬靈的孤兒變為有產業的蒙愛兒女。

8

這 話 是 可 信 的。 我 也 願 你 把 這 些 事 切 切 實 實 的 講 明, 使 那 些 已 信 神 的 人 留 心 做 正 經 事 業 ( 或 作 : 留 心 行 善 )。 這 都 是 美 事, 並 且 與 人 有 益。

This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.

屬靈感悟

信神應該導致行善——持續地、謹慎地、有意地。沒有行為的信心是不完整的,善行不是可有可無的附加品;它們是被改變生命的自然果實。

9

要 遠 避 無 知 的 辯 論 和 家 譜 的 空 談, 以 及 分 爭, 並 因 律 法 而 起 的 爭 競, 因 為 這 都 是 虛 妄 無 益 的。

But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

屬靈感悟

有些爭論不值得有。家譜、爭議、律法的辯論——保羅說要避開。它們消耗精力卻不產生任何好處。明智地選擇你的戰場。

10

分 門 結 黨 的 人, 警 戒 過 一 兩 次, 就 要 棄 絕 他。

A man that is an heretick after the first and second admonition reject;

屬靈感悟

耐心面對某人的掙扎和持續容忍分裂是有區別的。在多次警告之後,有時最有愛心的事是退一步,讓後果自行發揮作用。

11

因 為 知 道 這 等 人 已 經 背 道, 犯 了 罪, 自 己 明 知 不 是, 還 是 去 做。

Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.

屬靈感悟

一個在被告誡後仍不斷選擇錯誤的人,不只是犯錯——他們是在選擇一個方向。看著某人用自己的選擇定自己的罪,這令人悲傷。

12

我 打 發 亞 提 馬 或 是 推 基 古 到 你 那 裡 去 的 時 候, 你 要 趕 緊 往 尼 哥 波 立 去 見 我, 因 為 我 已 經 定 意 在 那 裡 過 冬。

When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

屬靈感悟

即使保羅也計劃實際的事——在哪裡過冬,派誰去哪裡。信仰不意味著忽略後勤。神透過我們周詳的計劃和透過我們的禱告一樣多地工作。

13

你 要 趕 緊 給 律 師 西 納 和 亞 波 羅 送 行, 叫 他 們 沒 有 缺 乏。

Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

屬靈感悟

照顧旅途上的人——確保他們沒有缺乏。這是一個簡單的指示,但它體現了一種主動和慷慨的款待,不只是禮貌。

14

並 且 我 們 的 人 要 學 習 正 經 事 業 ( 或 作 : 要 學 習 行 善 ), 預 備 所 需 用 的, 免 得 不 結 果 子。

And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.

屬靈感悟

學習行善,滿足實際的需要,不要不結果子。信仰是要產生具體的東西——貢獻、幫助和祝福周圍人的生命。

15

同 我 在 一 處 的 人 都 問 你 安。 請 代 問 那 些 因 有 信 心 愛 我 們 的 人 安。 願 恩 惠 常 與 你 們 眾 人 同 在 !

All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.

屬靈感悟

信件以溫暖的問候結束——真實的人、真實的友誼、真實的社區。信仰不是在孤立中活出的;它在恩典在彼此相愛的人之間流動的關係中分享。