啟示錄 第 6
和合本 (CUV) · KJV · 17 節
我 看 見 羔 羊 揭 開 七 印 中 第 一 印 的 時 候, 就 聽 見 四 活 物 中 的 一 個 活 物, 聲 音 如 雷, 說 : 你 來 !
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.
屬靈感悟
羔羊揭開第一印,雷聲宣告「你來看」——基督親自揭開歷史的封印。祂不是遠離世事;祂就是揭開印記的那一位。
我 就 觀 看, 見 有 一 匹 白 馬 ; 騎 在 馬 上 的, 拿 著 弓, 並 有 冠 冕 賜 給 他。 他 便 出 來, 勝 了 又 要 勝。
And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.
屬靈感悟
一匹白馬和帶著弓的騎士,被賜予冠冕,出去征服——野心和征服被釋放。不是每個冠冕都來自神,不是每次征服都是正義的。
揭 開 第 二 印 的 時 候, 我 聽 見 第 二 個 活 物 說 : 你 來。
And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.
屬靈感悟
第二印揭開,又是「你來看」——神沒有隱藏將要來的事。祂提前啟示審判,因為祂要你預備好,而不是驚慌失措。
就 另 有 一 匹 馬 出 來, 是 紅 的, 有 權 柄 給 了 那 騎 馬 的, 可 以 從 地 上 奪 去 太 平, 使 人 彼 此 相 殺 ; 又 有 一 把 大 刀 賜 給 他。
And there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
屬靈感悟
一匹紅馬奪去地上的太平——平安的缺失本身就是一種審判。當人類拒絕和平之君,衝突就成為不可避免的後果。
揭 開 第 三 印 的 時 候, 我 聽 見 第 三 個 活 物 說 : 你 來 ! 我 就 觀 看, 見 有 一 匹 黑 馬 ; 騎 在 馬 上 的, 手 裡 拿 著 天 平。
And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
屬靈感悟
一匹黑馬拿著天平——經濟困境以數學般的精確被量出來。飢荒從不是偶然;它是系統和選擇的結果,而神要為此追討責任。
我 聽 見 在 四 活 物 中 似 乎 有 聲 音 說 : 一 錢 銀 子 買 一 升 麥 子, 一 錢 銀 子 買 三 升 大 麥 ; 油 和 酒 不 可 糟 蹋。
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
屬靈感悟
一天的工資只能買一升麥子——勉強餬口的經濟至今仍在世界某些角落發生。這個異象應該喚醒你心中的憐憫和感恩。
揭 開 第 四 印 的 時 候, 我 聽 見 第 四 個 活 物 說 : 你 來 !
And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
屬靈感悟
第四印揭開,第四個活物說「你來看」——每一次邀請都比上一次更加莊重。神在說:不要移開目光,有些事必須被看見。
我 就 觀 看, 見 有 一 匹 灰 色 馬 ; 騎 在 馬 上 的, 名 字 叫 作 死, 陰 府 也 隨 著 他 ; 有 權 柄 賜 給 他 們, 可 以 用 刀 劍 、 饑 荒 、 瘟 疫 ( 或 作 : 死 亡 ) 、 野 獸, 殺 害 地 上 四 分 之 一 的 人。
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.
屬靈感悟
一匹灰馬,騎在馬上的名字叫死亡,陰府緊隨其後——被賜予地上四分之一的權柄。死亡被擬人化為一個騎士,而非隨機的力量,而且它的權力是有限的,不是無限的。
揭 開 第 五 印 的 時 候, 我 看 見 在 祭 壇 底 下, 有 為 神 的 道 、 並 為 作 見 證 被 殺 之 人 的 靈 魂,
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
屬靈感悟
祭壇底下的靈魂——為神的道殉道的人沒有被遺忘。他們在祭壇下的位置意味著他們的犧牲是神聖的,被緊緊放在神的心旁。
大 聲 喊 著 說 : 聖 潔 真 實 的 主 阿, 你 不 審 判 住 在 地 上 的 人, 給 我 們 伸 流 血 的 冤, 要 等 到 幾 時 呢 ?
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
屬靈感悟
主啊,要到幾時呢?——聖經中最誠實的禱告。殉道者不是被動的;他們大聲呼求公義。神歡迎你對不公的不耐煩,只要你把它帶到祂面前。
於 是 有 白 衣 賜 給 他 們 各 人 ; 又 有 話 對 他 們 說, 還 要 安 息 片 時, 等 著 一 同 作 僕 人 的 和 他 們 的 弟 兄 也 像 他 們 被 殺, 滿 足 了 數 目。
And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
屬靈感悟
白衣和再安息片刻的呼喚——公義將到,但尚未完全。神的時間包含了緊迫和忍耐,而兩者都根源於愛。
揭 開 第 六 印 的 時 候, 我 又 看 見 地 大 震 動, 日 頭 變 黑 像 毛 布, 滿 月 變 紅 像 血,
And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
屬靈感悟
第六印帶來地震、太陽變黑、月亮變紅如血——連受造物都在震驚中退縮。當神搖動根基時,連天空也改變顏色作為回應。
天 上 的 星 辰 墜 落 於 地, 如 同 無 花 果 樹 被 大 風 搖 動, 落 下 未 熟 的 果 子 一 樣。
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
屬靈感悟
星辰像未熟的無花果被大風搖落——宇宙在頃刻間瓦解。人類賴以導航的那些東西突然變得不可靠。
天 就 挪 移, 好 像 書 卷 被 捲 起 來 ; 山 嶺 海 島 都 被 挪 移 離 開 本 位。
And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.
屬靈感悟
天如書卷被捲起,每座山和海島都移了位置——除了坐在寶座上的那一位,沒有什麼是永恆的。當大地本身移動時,祂依然不動如山。
地 上 的 君 王 、 臣 宰 、 將 軍 、 富 戶 、 壯 士, 和 一 切 為 奴 的 、 自 主 的, 都 藏 在 山 洞 和 巖 石 穴 裡,
And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
屬靈感悟
君王、將軍、富戶和窮人——全都一起藏在洞裡。當真正的君王顯現時,地位毫無意義。一切屬世的區分在神面前都消失了。
向 山 和 巖 石 說 : 倒 在 我 們 身 上 罷 ! 把 我 們 藏 起 來, 躲 避 坐 寶 座 者 的 面 目 和 羔 羊 的 忿 怒 ;
And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:
屬靈感悟
倒在我們身上吧,把我們藏起來,躲避坐寶座者的面——恐懼驅使人寧願求死也不願面對神。但逃避神才是真正的悲劇;奔向神才是真正的拯救。
因 為 他 們 忿 怒 的 大 日 到 了, 誰 能 站 得 住 呢 ?
For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
屬靈感悟
誰能站得住呢?——這個問題懸在空中,未答卻充滿意義。答案是:沒有人,除非被羔羊的血所覆蓋。那是唯一站得住的根基。