箴言 第 10
和合本 (CUV) · KJV · 32 節
所 羅 門 的 箴 言 : 智 慧 之 子 使 父 親 歡 樂 ; 愚 昧 之 子 叫 母 親 擔 憂。
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
屬靈感悟
一個有智慧的孩子能為整個家庭帶來喜樂,而愚昧卻會重重壓在父母的心頭。我們的選擇像漣漪般擴散,塑造著家裡的氛圍。
不 義 之 財 毫 無 益 處 ; 惟 有 公 義 能 救 人 脫 離 死 亡。
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
屬靈感悟
不義之財或許閃耀一時,但在關鍵時刻卻救不了你。公義才是真正的寶藏,能帶你走過最幽暗的低谷。
耶 和 華 不 使 義 人 受 飢 餓 ; 惡 人 所 欲 的, 他 必 推 開。
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
屬靈感悟
上帝眷顧尋求祂的人,不讓他們缺乏。然而惡人的道路,卻通向虛空與失落。
手 懶 的, 要 受 貧 窮 ; 手 勤 的, 卻 要 富 足。
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
屬靈感悟
懶惰會悄悄消磨你擁有的一切,而勤奮則建造持久的根基。貧窮與富足之間的差距,往往取決於每一天的付出。
夏 天 聚 斂 的, 是 智 慧 之 子 ; 收 割 時 沉 睡 的, 是 貽 羞 之 子。
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
屬靈感悟
有工作的季節,也有休息的季節——智慧懂得分辨。在收成的時刻沉睡,意味著眼看機會悄然溜走。
福 祉 臨 到 義 人 的 頭 ; 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口。
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
屬靈感悟
以正直度日的生活如同磁鐵般吸引祝福,而暴力和欺騙終究會暴露無遺。覆蓋你生命的是祝福還是毁壞,都源自你的選擇。
義 人 的 紀 念 被 稱 讚 ; 惡 人 的 名 字 必 朽 爛。
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
屬靈感悟
好人的記憶成為超越生命的祝福。而敗壞的名聲,不過是慢慢腐朽,消散無蹤。
心 中 智 慧 的, 必 受 命 令 ; 口 裡 愚 妄 的, 必 致 傾 倒。
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
屬靈感悟
智慧的心保持對教導的開放,因此越來越剛強。而不停說話卻不願傾聽的人,是在為自己設下陷阱。
行 正 直 路 的, 步 步 安 穩 ; 走 彎 曲 道 的, 必 致 敗 露。
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
屬靈感悟
以正直前行帶來坦然無懼的信心——你沒有什麼好隱藏的。彎曲的道路卻總是通向揭露與羞愧。
以 眼 傳 神 的, 使 人 憂 患 ; 口 裡 愚 妄 的, 必 致 傾 倒。
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
屬靈感悟
狡猾的眼神和隱藏的動機,即使不言不語也會帶來傷害。任何形式的欺騙都終將導致跌倒。
義 人 的 口 是 生 命 的 泉 源 ; 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口。
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
屬靈感悟
義人的話語如同活水泉源,滋潤周圍每一個人。但暴力的言語卻毒害它所進入的每一個空間。
恨 能 挑 啟 爭 端 ; 愛 能 遮 掩 一 切 過 錯。
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
屬靈感悟
愛擁有奇妙的醫治力量,能遮蓋過犯、撫平傷痕。仇恨卻只會火上澆油,讓一切變得更糟。
明 哲 人 嘴 裡 有 智 慧 ; 無 知 人 背 上 受 刑 杖。
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
屬靈感悟
真正理解生命的人,智慧會自然地從他口中流露。但拒絕學習的人,將一次又一次地面對痛苦的後果。
智 慧 人 積 存 知 識 ; 愚 妄 人 的 口 速 致 敗 壞。
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
屬靈感悟
有智慧的人安靜地積蓄知識,等候合適的時刻。愚昧人卻讓輕率的言語傾瀉而出,將自己推向災難。
富 戶 的 財 物 是 他 的 堅 城 ; 窮 人 的 貧 乏 是 他 的 敗 壞。
The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
屬靈感悟
財富像一座堅固的城,貧窮卻像無法逃脫的網。兩者都不能定義你的價值——重要的是你如何管理所擁有的一切。
義 人 的 勤 勞 致 生 ; 惡 人 的 進 項 致 死 ( 死 : 原 文 是 罪 )。
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
屬靈感悟
義人的工作滋養靈魂,引向生命之路。惡行的果實卻只會加深罪的漩渦。
謹 守 訓 誨 的, 乃 在 生 命 的 道 上 ; 違 棄 責 備 的, 便 失 迷 了 路。
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
屬靈感悟
接受管教,就是走在生命的道路上。拒絕它也許當下感覺輕鬆,卻會讓你離目標越來越遠。
隱 藏 怨 恨 的, 有 說 謊 的 嘴 ; 口 出 讒 謗 的, 是 愚 妄 的 人。
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
屬靈感悟
用謊言掩飾仇恨,或四處散播謠言——兩者都是偽裝的愚昧。誠實即使困難,也永遠是更明智的選擇。
多 言 多 語 難 免 有 過 ; 禁 止 嘴 唇 是 有 智 慧。
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
屬靈感悟
話多的人幾乎必定會說錯話。懂得何時保持沉默,是真正的智慧。
義 人 的 舌 乃 似 高 銀 ; 惡 人 的 心 所 值 無 幾。
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
屬靈感悟
義人的話語如同精煉的銀子,具有極大的價值。邪惡的心儘管表面自信,實則毫無真正的分量。
義 人 的 口 教 養 多 人 ; 愚 昧 人 因 無 知 而 死 亡。
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
屬靈感悟
當你用智慧說話,你正在滋養身邊的人。缺乏理解,連生命最基本的需要都無法觸及。
耶 和 華 所 賜 的 福 使 人 富 足, 並 不 加 上 憂 慮。
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
屬靈感悟
從上帝而來的祝福能帶來真正的豐盛,卻不會附帶憂愁的重擔。祂的禮物沒有隱藏的代價。
愚 妄 人 以 行 惡 為 戲 耍 ; 明 哲 人 卻 以 智 慧 為 樂。
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
屬靈感悟
愚昧人當作遊戲的事,其實造成了真正的傷害。有悟性的人在智慧中找到喜樂,而不是在惡作劇中。
惡 人 所 怕 的, 必 臨 到 他 ; 義 人 所 願 的, 必 蒙 應 允。
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
屬靈感悟
惡人所害怕的,偏偏會找到他們。而義人心中最深的渴望——上帝樂意成全。
暴 風 一 過, 惡 人 歸 於 無 有 ; 義 人 的 根 基 卻 是 永 久。
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
屬靈感悟
風暴終將來臨,惡人如塵土般被捲走。但義人卻屹立不搖——穩固、堅定、毫無動搖。
懶 惰 人 叫 差 他 的 人 如 醋 倒 牙, 如 煙 薰 目。
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
屬靈感悟
不可靠的人就像刺眼的煙或酸牙的醋一樣令人煩躁。被人託付時,好好完成——這比你想像的更重要。
敬 畏 耶 和 華 使 人 日 子 加 多 ; 但 惡 人 的 年 歲 必 被 減 少。
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
屬靈感悟
敬畏上帝的生命往往更長久、更豐富。忽視祂的人,其年日常因自己的選擇而縮短。
義 人 的 盼 望 必 得 喜 樂 ; 惡 人 的 指 望 必 致 滅 沒。
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
屬靈感悟
公義帶來不會褪色的真實喜樂。然而建立在邪惡上的期望,終究會化為泡影。
耶 和 華 的 道 是 正 直 人 的 保 障, 卻 成 了 作 孽 人 的 敗 壞。
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
屬靈感悟
行在上帝的道路上,會為你的旅途加添力量。選擇作惡的路看似輕鬆,卻通向毁滅。
義 人 永 不 挪 移 ; 惡 人 不 得 住 在 地 上。
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
屬靈感悟
義人擁有一種世界無法動搖的穩固。但活在邪惡中的人會發現,他們沒有長存的居所。
義 人 的 口 滋 生 智 慧 ; 乖 謬 的 舌 必 被 割 斷。
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
屬靈感悟
當義人開口,智慧便自然流露。而奸詐的言語,終究會被剪除。
義 人 的 嘴 能 令 人 喜 悅 ; 惡 人 的 口 說 乖 謬 的 話。
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
屬靈感悟
義人本能地知道什麼是合宜、美好的話語。惡人卻恰恰相反,脫口而出的都是扭曲和傷人的話。