馬可福音 第 4

和合本 (CUV) · KJV · 41

1

耶 穌 又 在 海 邊 教 訓 人。 有 許 多 人 到 他 那 裡 聚 集, 他 只 得 上 船 坐 下。 船 在 海 裡, 眾 人 都 靠 近 海, 站 在 岸 上。

And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.

屬靈感悟

人群太大了,耶穌只好從船上教導。有時候最好的講台是出乎意料的——神的話語會去到人所到之處。

2

耶 穌 就 用 比 喻 教 訓 他 們 許 多 道 理。 在 教 訓 之 間, 對 他 們 說 :

And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,

屬靈感悟

耶穌用比喻來教導——用簡單的包裝承載深刻的真理的故事。祂在人們想像力所在的地方與他們相遇,而不僅僅是在他們的理智運作的地方。

3

你 們 聽 阿 ! 有 一 個 撒 種 的 出 去 撒 種。

Hearken; Behold, there went out a sower to sow:

屬靈感悟

你們聽啊!有一個撒種的出去撒種。耶穌以一個迫切的邀請開始——要留心聽。種子正在撒出——問題是我們是否準備好接收它。

4

撒 的 時 候, 有 落 在 路 旁 的, 飛 鳥 來 吃 盡 了 ;

And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.

屬靈感悟

有些種子落在路旁,飛鳥立刻來吃盡了。有一種聆聽太膚淺了,什麼也留不住——真理落下了,卻從不扎根。

5

有 落 在 土 淺 石 頭 地 上 的, 土 既 不 深, 發 苗 最 快,

And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:

屬靈感悟

其他種子落在淺土石頭地上,很快就發了芽。快速的生長不一定是健康的生長——有時候沒有深度的熱情只是枯萎的前奏。

6

日 頭 出 來 一 曬, 因 為 沒 有 根, 就 枯 乾 了 ;

But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

屬靈感悟

太陽一出來就把淺根的植物曬枯了,因為它們沒有根。苦難會揭示什麼是真實的,什麼只是表面的熱情。

7

有 落 在 荊 棘 裡 的, 荊 棘 長 起 來, 把 他 擠 住 了, 就 不 結 實 ;

And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

屬靈感悟

落在荊棘裡的種子被擠住了。問題不在種子——而在於心裡擁擠的環境。太多東西在爭奪同一個空間。

8

又 有 落 在 好 土 裡 的, 就 發 生 長 大, 結 實 有 三 十 倍 的, 有 六 十 倍 的, 有 一 百 倍 的 ;

And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.

屬靈感悟

有些種子落在好土裡,結出了驚人的收成——三十倍、六十倍、一百倍。當人的心真正願意接受時,成果是超乎想像的。

9

又 說 : 有 耳 可 聽 的, 就 應 當 聽 !

And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.

屬靈感悟

有耳可聽的,就應當聽。這是一個開放的邀請,也蘊含著一個隱藏的挑戰——聆聽不只是關於聲波;而是關於什麼在心中扎下了根。

10

無 人 的 時 候, 跟 隨 耶 穌 的 人 和 十 二 個 門 徒 問 他 這 比 喻 的 意 思。

And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.

屬靈感悟

人群散去後,親近的跟隨者問耶穌解釋。理解常常是在私下來的,在公開教導結束之後。尋求明白沒有什麼好羞愧的。

11

耶 穌 對 他 們 說 : 神 國 的 奧 祕 只 叫 你 們 知 道, 若 是 對 外 人 講, 凡 事 就 用 比 喻,

And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:

屬靈感悟

神國的奧祕已經賜給你們了。有一種內行的知識不是來自聰明才智,而是來自與耶穌的親密關係。

12

叫 他 們 看 是 看 見, 卻 不 曉 得 ; 聽 是 聽 見, 卻 不 明 白 ; 恐 怕 他 們 回 轉 過 來, 就 得 赦 免。

That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.

屬靈感悟

耶穌引用了以賽亞的話——看見卻不曉得,聽見卻不明白。人有可能在真理面前,卻仍然完全錯過它。

13

又 對 他 們 說 : 你 們 不 明 白 這 比 喻 麼 ? 這 樣 怎 能 明 白 一 切 的 比 喻 呢 ?

And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?

屬靈感悟

如果你們不明白這個比喻,怎能明白一切的比喻呢?這個故事是開啟其餘一切的鑰匙。從這裡開始,其他的一切就開始有意義了。

14

撒 種 之 人 所 撒 的 就 是 道。

The sower soweth the word.

屬靈感悟

撒種的人所撒的就是道。每一次讀聖經,每一次分享福音,種子就在撒出。問題始終是:我們是什麼樣的土壤?

15

那 撒 在 路 旁 的, 就 是 人 聽 了 道, 撒 但 立 刻 來, 把 撒 在 他 心 裡 的 道 奪 了 去。

And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.

屬靈感悟

有些人聽了道,撒但立刻來把道奪去了。在最初聽見的那一刻有一場爭戰——一個真理要麼扎根、要麼消失的窗口。

16

那 撒 在 石 頭 地 上 的, 就 是 人 聽 了 道, 立 刻 歡 喜 領 受,

And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;

屬靈感悟

石頭地代表那些歡喜領受道但沒有根的人。沒有委身的情感是脆弱的。沒有根基的喜樂撐不過第一場風暴。

17

但 他 心 裡 沒 有 根, 不 過 是 暫 時 的, 及 至 為 道 遭 了 患 難, 或 是 受 了 逼 迫, 立 刻 就 跌 倒 了。

And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.

屬靈感悟

當患難或逼迫來臨時,他們立刻就跌倒了。未經考驗的信心是未經證實的信心。深度來自堅忍,而不只是來自興奮。

18

還 有 那 撒 在 荊 棘 裡 的, 就 是 人 聽 了 道,

And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,

屬靈感悟

撒在荊棘裡的種子——這是一個隱藏的危險。在這裡殺死信心的不是拒絕或逼迫;而是分心和超載。

19

後 來 有 世 上 的 思 慮 、 錢 財 的 迷 惑, 和 別 樣 的 私 慾 進 來, 把 道 擠 住 了, 就 不 能 結 實。

And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.

屬靈感悟

世上的思慮、錢財的迷惑和別樣的私慾把道擠住了。這些不一定是顯而易見的邪惡事物——它們只是生活中的日常瑣事,慢慢地把最重要的東西擠掉了。

20

那 撒 在 好 地 上 的, 就 是 人 聽 道, 又 領 受, 並 且 結 實, 有 三 十 倍 的, 有 六 十 倍 的, 有 一 百 倍 的。

And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.

屬靈感悟

好土的人聽了道,領受了,並且結出果實。他們不是完美的——他們只是願意接受、樂意順服、持續堅忍。而收成總是超乎他們所期待的。

21

耶 穌 又 對 他 們 說 : 人 拿 燈 來, 豈 是 要 放 在 斗 底 下, 床 底 下, 不 放 在 燈 臺 上 麼 ?

And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?

屬靈感悟

沒有人點了燈放在斗底下。光是為了被看見、照亮和引導的。如果神的真理照亮了你的生命,它不是用來隱藏的。

22

因 為 掩 藏 的 事, 沒 有 不 顯 出 來 的 ; 隱 瞞 的 事, 沒 有 不 露 出 來 的。

For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.

屬靈感悟

隱藏的事沒有不顯出來的,隱瞞的事沒有不露出的。神的真理終究有辦法大白於天下。

23

有 耳 可 聽 的, 就 應 當 聽 !

If any man have ears to hear, let him hear.

屬靈感悟

有耳可聽的,就應當聽。耶穌重複這話,因為它太重要了。理解的門始終敞開——我們只需要走進去。

24

又 說 : 你 們 所 聽 的 要 留 心。 你 們 用 甚 麼 量 器 量 給 人, 也 必 用 甚 麼 量 器 量 給 你 們, 並 且 要 多 給 你 們。

And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.

屬靈感悟

你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們,並且要多給你們。你對待神話語的態度決定了你從中得到的。帶著開放的心來,你就會豐豐富富地領受。

25

因 為 有 的, 還 要 給 他 ; 沒 有 的, 連 他 所 有 的 也 要 奪 去。

For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.

屬靈感悟

有的還要給他;沒有的,連他所有的也要奪去。屬靈成長是會複利的——你投入越多,得著越多。停滯會導致失去。

26

又 說 : 神 的 國 如 同 人 把 種 撒 在 地 上。

And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

屬靈感悟

神的國好像一個人撒了種,然後就……生活。成長會發生,往往我們不太明白到底怎麼發生的。神的工作有它自己安靜的動力。

27

黑 夜 睡 覺, 白 日 起 來, 這 種 就 發 芽 漸 長, 那 人 卻 不 曉 得 如 何 這 樣。

And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.

屬靈感悟

黑夜白日,無論他睡覺或起來,種子發芽漸長。農夫不能叫它生長——他只是撒了種,然後相信。忠心就是做好我們的部分,把結果交給神。

28

地 生 五 穀 是 出 於 自 然 的 : 先 發 苗, 後 長 穗, 再 後 穗 上 結 成 飽 滿 的 子 粒 ;

For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.

屬靈感悟

地生五穀是出於自然的——先發苗,後長穗,再後結成飽滿的子粒。成長是一個有階段的過程。不要輕看微小的起頭;那是通向豐收的路。

29

穀 既 熟 了, 就 用 鐮 刀 去 割, 因 為 收 成 的 時 候 到 了。

But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.

屬靈感悟

穀既熟了,就用鐮刀去割。每件事都有合適的時機。在成長季節的耐心會帶來收穫時的喜樂。

30

又 說 : 神 的 國, 我 們 可 用 甚 麼 比 較 呢 ? 可 用 甚 麼 比 喻 表 明 呢 ?

And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?

屬靈感悟

我們可用什麼來比較神的國呢?耶穌喜歡用日常的比喻來表達永恆的真理。天堂離日常生活並不像我們想的那麼遠。

31

好 像 一 粒 芥 菜 種, 種 在 地 裡 的 時 候, 雖 比 地 上 的 百 種 都 小,

It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:

屬靈感悟

一粒芥菜種——所有種子中最小的。神的國常常從不可能小的開始,幾乎看不見,容易被忽略。不要用一個運動最初的大小來評判它。

32

但 種 上 以 後, 就 長 起 來, 比 各 樣 的 菜 都 大, 又 長 出 大 枝 來, 甚 至 天 上 的 飛 鳥 可 以 宿 在 他 的 蔭 下。

But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.

屬靈感悟

但它長成最大的園中植物,枝子大到鳥兒可以棲息。從最小的開始,生出最廣闊的庇護。神專門做那種起頭微小、結果巨大的事。

33

耶 穌 用 許 多 這 樣 的 比 喻, 照 他 們 所 能 聽 的, 對 他 們 講 道。

And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.

屬靈感悟

耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽的對他們講。祂是一位大師級的教師,會根據聽眾的承受能力調整祂的話。恩典在我們的層次上與我們相遇。

34

若 不 用 比 喻, 就 不 對 他 們 講 ; 沒 有 人 的 時 候, 就 把 一 切 的 道 講 給 門 徒 聽。

But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.

屬靈感悟

祂不對他們講就不用比喻,但私下裡祂把一切都向門徒解釋。公開的教導激發好奇心;私下的解釋加深理解。兩者都是必要的。

35

當 那 天 晚 上, 耶 穌 對 門 徒 說 : 我 們 渡 到 那 邊 去 罷。

And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.

屬靈感悟

那天晚上,耶穌說:我們渡到那邊去吧。越過去的邀請是在風暴之前來的。有時候順服耶穌意味著直接駛入波濤洶湧的水域。

36

門 徒 離 開 眾 人, 耶 穌 仍 在 船 上, 他 們 就 把 他 一 同 帶 去 ; 也 有 別 的 船 和 他 同 行。

And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.

屬靈感悟

他們離開群眾,帶著耶穌一起上了船。也有別的船跟隨著。一個一起朝著耶穌的目的地前行的群體,有一種美好的東西在其中。

37

忽 然 起 了 暴 風, 波 浪 打 入 船 內, 甚 至 船 要 滿 了 水。

And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

屬靈感悟

突然起了暴風,波浪打入船內。跟隨耶穌不意味著一帆風順——即使祂在你的船上,風暴仍然會來襲。

38

耶 穌 在 船 尾 上, 枕 著 枕 頭 睡 覺。 門 徒 叫 醒 了 他, 說 : 夫 子 ! 我 們 喪 命, 你 不 顧 麼 ?

And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?

屬靈感悟

船裡積滿了水的時候,耶穌卻枕著枕頭睡覺。門徒驚慌了,但耶穌安息。平安不是沒有風暴——而是有信心的同在。

39

耶 穌 醒 了, 斥 責 風, 向 海 說 : 住 了 罷 ! 靜 了 罷 ! 風 就 止 住, 大 大 的 平 靜 了。

And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

屬靈感悟

祂起來,斥責風,對海說:住了吧!靜了吧!就平靜了。那曾將宇宙從無中說出來的聲音,現在對混亂說出了平靜。

40

耶 穌 對 他 們 說 : 為 甚 麼 膽 怯 ? 你 們 還 沒 有 信 心 麼 ?

And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?

屬靈感悟

為什麼這樣膽怯?你們還沒有信心嗎?耶穌的問題不是定罪——而是邀請他們記住誰和他們同在船上。

41

他 們 就 大 大 的 懼 怕, 彼 此 說 : 這 到 底 是 誰, 連 風 和 海 也 聽 從 他 了。

And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?

屬靈感悟

他們非常懼怕,問道:這到底是誰?連風和海也聽從祂了!門徒以為他們認識耶穌,但每一次新的啟示都讓他們發現自己只是看到了皮毛。