何西阿書 第 9
和合本 (CUV) · KJV · 17 節
以 色 列 啊, 不 要 像 外 邦 人 歡 喜 快 樂 ; 因 為 你 行 邪 淫 離 棄 你 的 神, 在 各 穀 場 上 如 妓 女 喜 愛 賞 賜。
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
穀 場 和 酒 醡 都 不 夠 以 色 列 人 使 用 ; 新 酒 也 必 缺 乏。
The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
他 們 必 不 得 住 耶 和 華 的 地 ; 以 法 蓮 卻 要 歸 回 埃 及, 必 在 亞 述 吃 不 潔 淨 的 食 物。
They shall not dwell in the LORD’s land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
他 們 必 不 得 向 耶 和 華 奠 酒, 即 便 奠 酒 也 不 蒙 悅 納。 他 們 的 祭 物 必 如 居 喪 者 的 食 物, 凡 吃 的 必 被 玷 污 ; 因 他 們 的 食 物 只 為 自 己 的 口 腹, 必 不 奉 入 耶 和 華 的 殿。
They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
在 大 會 的 日 子, 到 耶 和 華 的 節 期, 你 們 怎 樣 行 呢 ?
What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
看 哪, 他 們 逃 避 災 難 ; 埃 及 人 必 收 殮 他 們 的 屍 首, 摩 弗 人 必 葬 埋 他 們 的 骸 骨。 他 們 用 銀 子 做 的 美 物 上 必 長 蒺 藜 ; 他 們 的 帳 棚 中 必 生 荊 棘。
For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
以 色 列 人 必 知 道 降 罰 的 日 子 臨 近, 報 應 的 時 候 來 到。 民 說 : 作 先 知 的 是 愚 昧 ; 受 靈 感 的 是 狂 妄, 皆 因 他 們 多 多 作 孽, 大 懷 怨 恨。
The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
以 法 蓮 曾 作 我 神 守 望 的 ; 至 於 先 知, 在 他 一 切 的 道 上 作 為 捕 鳥 人 的 網 羅, 在 他 神 的 家 中 懷 怨 恨。
The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
以 法 蓮 深 深 地 敗 壞, 如 在 基 比 亞 的 日 子 一 樣。 耶 和 華 必 記 念 他 們 的 罪 孽, 追 討 他 們 的 罪 惡。
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
主 說 : 我 遇 見 以 色 列 如 葡 萄 在 曠 野 ; 我 看 見 你 們 的 列 祖 如 無 花 果 樹 上 春 季 初 熟 的 果 子。 他 們 卻 來 到 巴 力 毗 珥 專 拜 那 可 羞 恥 的, 就 成 為 可 憎 惡 的, 與 他 們 所 愛 的 一 樣。
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
至 於 以 法 蓮 人, 他 們 的 榮 耀 必 如 鳥 飛 去, 必 不 生 產, 不 懷 胎, 不 成 孕。
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
縱 然 養 大 兒 女, 我 卻 必 使 他 們 喪 子, 甚 至 不 留 一 個。 我 離 棄 他 們, 他 們 就 有 禍 了。
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
我 看 以 法 蓮 如 推 羅 栽 於 美 地。 以 法 蓮 卻 要 將 自 己 的 兒 女 帶 出 來, 交 與 行 殺 戮 的 人。
Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
耶 和 華 啊, 求 你 加 給 他 們 ─ 加 甚 麼 呢 ? 要 使 他 們 胎 墜 乳 乾。
Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
耶 和 華 說 : 他 們 一 切 的 惡 事 都 在 吉 甲 ; 我 在 那 裡 憎 惡 他 們。 因 他 們 所 行 的 惡, 我 必 從 我 地 上 趕 出 他 們 去, 不 再 憐 愛 他 們 ; 他 們 的 首 領 都 是 悖 逆 的。
All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.
以 法 蓮 受 責 罰, 根 本 枯 乾, 必 不 能 結 果, 即 或 生 產, 我 必 殺 他 們 所 生 的 愛 子。
Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
我 的 神 必 棄 絕 他 們, 因 為 他 們 不 聽 從 他 ; 他 們 也 必 飄 流 在 列 國 中。
My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.