以斯拉記 第 5

和合本 (CUV) · KJV · 17

1

那 時, 先 知 哈 該 和 易 多 的 孫 子 撒 迦 利 亞 奉 以 色 列 神 的 名 向 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 猶 大 人 說 勸 勉 的 話。

Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.

屬靈感悟

經過多年的沉寂,先知哈該和撒迦利亞發聲了。有時神的子民最需要的是一個先知的聲音來重新點燃他們的勇氣。

2

於 是 撒 拉 鐵 的 兒 子 所 羅 巴 伯 和 約 薩 達 的 兒 子 耶 書 亞 都 起 來 動 手 建 造 耶 路 撒 冷 神 的 殿, 有 神 的 先 知 在 那 裡 幫 助 他 們。

Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem: and with them were the prophets of God helping them.

屬靈感悟

所羅巴伯和耶書亞起來再次開始建造。先知的話化為行動。鼓勵應該帶來行動。

3

當 時 河 西 的 總 督 達 乃 和 示 他 • 波 斯 乃, 並 他 們 的 同 黨 來 問 說 : 「 誰 降 旨 讓 你 們 建 造 這 殿, 修 成 這 牆 呢 ? 」

At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?

屬靈感悟

地區總督立刻來質問誰授權建造。當你重新開始神的工作時,預期會有人質問——並準備好答案。

4

我 們 便 告 訴 他 們 建 造 這 殿 的 人 叫 甚 麼 名 字。

Then said we unto them after this manner, What are the names of the men that make this building?

屬靈感悟

他們只是告訴了他們建造者的名字。當你誠實地做神的工作時,透明是最好的策略。

5

神 的 眼 目 看 顧 猶 大 的 長 老, 以 致 總 督 等 沒 有 叫 他 們 停 工, 直 到 這 事 奏 告 大 利 烏, 得 著 他 的 回 諭。

But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.

屬靈感悟

神的眼目看顧長老們,官員們無法阻止他們。神的保護不意味著沒有反對——而是反對最終不能成功。

6

河 西 的 總 督 達 乃 和 示 他 • 波 斯 乃, 並 他 們 的 同 黨, 就 是 住 河 西 的 亞 法 薩 迦 人, 上 本 奏 告 大 利 烏 王。

The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king:

屬靈感悟

達乃正式致信大利烏王。反對再次升級,但這次它會適得其反。

7

本 上 寫 著 說 : 願 大 利 烏 王 諸 事 平 安。

They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.

屬靈感悟

信以「平安」開始——對一個危險詢問的禮貌開場。有時最具威脅的信息是以禮貌包裝的。

8

王 該 知 道, 我 們 往 猶 大 省 去, 到 了 至 大 神 的 殿, 這 殿 是 用 大 石 建 造 的。 梁 木 插 入 牆 內, 工 作 甚 速, 他 們 手 下 亨 通。

Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.

屬靈感悟

甚至總督也不得不承認工程進展得很漂亮。當神在其中時,即使反對者也會成為其品質的見證人。

9

我 們 就 問 那 些 長 老 說 : 『 誰 降 旨 讓 你 們 建 造 這 殿, 修 成 這 牆 呢 ? 』

Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?

屬靈感悟

他們再次問誰授權這事。敵人總是問同樣的問題:「憑什麼權柄?」我們的回答應該是:「憑神的。」

10

又 問 他 們 的 名 字, 要 記 錄 他 們 首 領 的 名 字, 奏 告 於 王。

We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.

屬靈感悟

他們要名字來向王報告。官僚監督可能讓人覺得威脅,但神甚至也通過官方管道工作。

11

他 們 回 答 說 : 『 我 們 是 天 地 之 神 的 僕 人, 重 建 前 多 年 所 建 造 的 殿, 就 是 以 色 列 的 一 位 大 君 王 建 造 修 成 的。

And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.

屬靈感悟

他們的回答很大膽:「我們是天地之神的僕人。」當你知道你屬於誰,你就可以充滿信心地面對任何權柄。

12

只 因 我 們 列 祖 惹 天 上 的 神 發 怒, 神 把 他 們 交 在 迦 勒 底 人 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 中, 他 就 拆 毀 這 殿, 又 將 百 姓 擄 到 巴 比 倫。

But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

屬靈感悟

他們沒有隱瞞痛苦的歷史——他們的祖先犯了罪,聖殿被毀了。誠實地面對過去能增加現在信心的可信度。

13

然 而 巴 比 倫 王 古 列 元 年, 他 降 旨 允 准 建 造 神 的 這 殿。

But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.

屬靈感悟

但接著轉折點來了:古列下令重建。一位王的命令改變了一切。神使用掌權者來成就祂的旨意。

14

神 殿 中 的 金 、 銀 器 皿, 就 是 尼 布 甲 尼 撒 從 耶 路 撒 冷 的 殿 中 掠 去 帶 到 巴 比 倫 廟 裡 的, 古 列 王 從 巴 比 倫 廟 裡 取 出 來, 交 給 派 為 省 長 的, 名 叫 設 巴 薩,

And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto one, whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor;

屬靈感悟

尼布甲尼撒奪走的金銀器皿正在通過古列歸還。在審判中失去的,在恩典中正在恢復。

15

對 他 說 可 以 將 這 些 器 皿 帶 去, 放 在 耶 路 撒 冷 的 殿 中, 在 原 處 建 造 神 的 殿。

And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place.

屬靈感悟

古列告訴設巴薩把器皿帶回去重建聖殿。有時神使用意想不到的人來成就祂的恢復。

16

於 是 這 設 巴 薩 來 建 立 耶 路 撒 冷 神 殿 的 根 基。 這 殿 從 那 時 直 到 如 今 尚 未 造 成。 』

Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.

屬靈感悟

設巴薩立了根基,但工程仍未完成。忠心的開始很重要,即使我們沒有活著看到完成。

17

現 在 王 若 以 為 美, 請 察 巴 比 倫 王 的 府 庫, 看 古 列 王 降 旨 允 准 在 耶 路 撒 冷 建 造 神 的 殿 沒 有, 王 的 心 意 如 何 ? 請 降 旨 曉 諭 我 們。 」

Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king’s treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.

屬靈感悟

他們請王查考記錄——這和敵人早先使用的策略一樣,現在對他們有利了。真理最終會為自己辯護。